Keine exakte Übersetzung gefunden für العروض الموسيقية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العروض الموسيقية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je crois qu'ils ont tous des programmes de théâtre musical aussi.
    أعتقد أن لديهم مسارح للعروض الموسيقية أيضا
  • Ils veut des gros bonnets
    ،بمدراء العروض الموسيقية يريدون كبار الشخصيات
  • - Elles n'ont aucune expérience. - Faux.
    ليس لديهما خبرة في اخراج العروض الموسيقية - ليس صحيحا -
  • Et sur le fait que vous ayez l'air trop vieux pour être au lycée ?
    تحليل الدم تم إجرائه من قبل مجلس إدارة فرق العروض الموسيقية كانت نتيجته إيجابية
  • Au cours de la période considérée, la Mission a parrainé, à Kinshasa et dans les provinces, un certain nombre de manifestations spéciales (musique, sport, théâtre, conférences, débats et participation à des programmes de la radio et de la télévision nationales) en vue de réduire la violence et les tensions.
    وقد تولت البعثة أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير رعاية عدد من الأحداث الخاصة في كينشاسا وفي المحافظات تهدف إلى الحد من حالات العنف والتوترات عن طريق تنظيم عروض موسيقية ورياضية ومسرحية وعقد مؤتمرات ومناقشات والمشاركة في البرامج الإذاعية والتلفزيونية الوطنية.
  • Des conférenciers - y compris des personnes de toutes les régions du monde vivant avec le sida - ainsi que de la musique, de la poésie et de la danse étaient au programme de ces événements.
    وشملت الأنشطة التي تمت في هذا الصدد تنظيم أمسية تحدث فيها متكلمون، بمن فيهم أشخاص مصابون بالإيدز من جميع أنحاء العالم، فضلا عن تقديم عروض موسيقية وقراءة الأشعار والرقص.
  • -- - La perspective que des institutions culturelles telles que les orchestres, les troupes de théâtre et les musées sont appelées à drainer une partie des revenus dudit public;
    - يُتوقع من المؤسسات الثقافية مثل الفِرق الموسيقية وشركات العروض المسرحية والمتاحف أن تزيد من دخلها؛
  • Outre les représentations théâtrales, d'autres programmes sont organisés, par exemple des expositions, des concerts, des tables rondes, en vue de hausser le festival au niveau des festivals internationaux les plus prestigieux.
    وإضافة إلى العروض المسرحية، تنظَّم أيضاً بعض البرامج الإضافية، مثل العروض، والحفلات الموسيقية والموائد المستديرة، وما سواها، حتى يؤكد المهرجان وجوده، كما يُلاحظ ذلك في أكثر المهرجانات الدولية امتيازاً من هذه الفئة.
  • - Première Foire d'innovation du Solidarity Society Network : dans le cadre de cette manifestation, des forums se sont tenus à Brasilia, à São Paulo et Rio de Janeiro, assortis de tables rondes réunies sur le thème principal, la mise en commun des enseignements tirés des principaux succès, la présentation de la technologie sociale et des expositions culturellement variées ayant le thème pour sujet, telles que l'exposition de peintures sur le thème « Contribuer au changement », à laquelle ont participé huit artistes (arts plastiques) renommés qui se sont inspirés des objectifs du Millénaire et qui ont offert leurs œuvres pour une exposition itinérante au Brésil et à l'étranger; des présentations théâtrales mises en scène par les étudiants de l'Institut pédagogique José de Paiva Netto; et des soirées musicales et dansantes organisées par des organisations partenaires.
    - المعرض الأول لابتكارات المجتمع المتكافل، ويشمل ذلك تنظيم منتديات في مدن برازيليا/ديستريتو فيدرال، وسان باولو/سان باولو، وريو ده جنيرو/ريو ده جنيرو، وقيام أفرقة مناقشة الموضوع الأساسي بتقديم عروضها عن الموضوع، وعرض قصص النجاح، والتكنولوجيا الاجتماعية ومختلف المظاهر الثقافية المتصلة بالموضوع ومنها مثلا لوحات رسمت تكريسا لشعار ''إحداث الفارق`` حيث قام ثمانية من الفنانين التشكيلين برسم لوحات تجسد أهداف الألفية وتبرعوا بها لمعرض متجول في البرازيل والخارج؛ وعروض مسرحية لطلبة المعهد التربوي خوسيه بايفا نيتو؛ وعروض موسيقية وراقصة قدمتها منظمات شريكة.
  • d) [Accéder aux lieux de spectacles ou de services culturels, notamment les théâtres, les musées, les cinémas, les bibliothèques (les salles de concert et autres salles de spectacles musicaux - Israël), [l'hôtellerie et la restauration - Mexique] (le secteur hôtelier - Mexique) (et profiter de ces spectacles - Costa Rica) (et de ces services - Mexique, Costa Rica) et, [dans la mesure du possible - Israël] (dans toute la mesure possible - Israël), accéder aux (expositions, - Ouganda) monuments et sites culturels d'importance nationale (et aux installations qui leur permettent de profiter de ces expressions artistiques.
    (د) [التمتع بالوصول إلى أماكن الحفلات أو الخدمات الثقافية، من قبيل المسارح، والمتاحف، ودور السينما، والمكتبات (والحفلات الموسيقية وغيرها من العروض الموسيقية - إسرائيل) وصناعة [الضيافة - المكسيك] (الفنادق - المكسيك) (والمتع بهذه الحفلات - كوستاريكا) (والخدمات - المكسيك، كوستاريكا)، و [بقدر ما هو - إسرائيل] (إلى أقصى حد - إسرائيل) ممكن، التمتع بالوصول إلى (المعارض - أوغندا) الإعسار والمواقع ذات الأهمية الثقافية الوطنية (مع توفير المناطق التي تسمح بالتمتع بهذه التعبيرات الفنية - شيلي) - نيوزيلندا].